서울대학교 출판문화원
도서주문 서점전용
  • EVENT
  • 두보성도시기시역해
  • 문학 > 중국문학
  • 김만원,김성곤,박홍준,이남종,이석형,이영주,이창숙 저 l 초판 2008.12.30 l 발행 2008.12.30
  • 회원리뷰 0
  • 판매가
  • 적립금
    1,400원 (5% 적립)
  • 배송비
    0원 (20,000원 이상 배송비 무료)- 주문결재일로부터 3일 이내에 배송됩니다.
    - 기타 산간지방은 다소 늦어질 수 있습니다.

이벤트

코로나, 북캉스로 이겨내기

책소개

상품상세정보
분류 문학 > 중국문학
ISBN 9788952109545
초판발행일 2008.12.30
최근발행일 2008.12.30
면수/판형 0(쪽) /
역대의 두보시 독자들은 신산스러움이 가득 배인 두보의 생애 가운데 유독 성도시기만은 안온함과 평안함으로 읽어왔다. 두보가 성도 초당에 다다르기까지 지나왔던 험산과 준령을 돌이켜보면 더욱 그렇게 느끼지 않을 수 없다. 농산을 넘어 진주로, 적곡, 철당협, 적초령 등을 지나 동곡으로, 다시 목피령, 비선각, 검문 등을 지나서야 겨우 성도에 도착할 수 있었던 것이다.
허나 두보가 그곳에서 얻은 평화는 잠시만 허락된 극히 불안한 것이었다. 가을걷이가 한창이던 때 정작 집안에는 먹을 것이 떨어져 친구에게 긴급 구조를 청하는 시인을 만나게 되면 초당은 이미 안온함이나 평안함과는 거리가 멀어져 있음을 느끼게 된다.
성도에서 지낸 지 두 해 반이 지날 무렵(762년 7월) 조정의 부름을 받고 떠나는 엄무를 전송하여 두보는 면주까지 엄무와 동행하였다. 공교롭게도 이때 서지도의 반란이 일어나고 성도로 돌아오는 길은 막혀 버린다. 이번에 내놓는 <<두보성도시기시역해>>에서는 이 이전까지의 시 139편을 실었다.
황자운(黃子雲)은 “소릉(少陵)의 젊은 시절 작품은 흠이 또한 적지 않았다. 입촉 이후에 비로소 성인의 경지에 들게 되었다.(少陵早年所作瑕疵亦不少, …… 至入蜀後, 方臻聖域.)”라 하여 성도시기 이후의 두보시들에 대하여 크게 상찬한 바 있다. 확실히 이 시기 이후 두보는 시대와 인생을 대하는 인식이 심후해지고 창작 기법 또한 누적된 경험을 바탕으로 시가 예술의 극진한 경지에 다다르게 된다. 특히 오칠언고시와 칠언율시, 악부시 방면의 성취는 이 시기의 두드러진 특징으로 평가된다.

저자소개

김만원

저자약력
  • 서울대학교 중어중문학과 졸업
  • 동 대학원 문학박사
  • 강릉대학교 중어중문학과 교수
  • 두보 초기시 역해(솔출판사, 공저)
  • 사령운시 연구
저자작품

김성곤

저자약력
  • 두보 초기시 연구
  • 중국역대시가강독(한국방송통신대학교출판부, 공저)
  • 두보 초기시 역해(솔출판사, 공저)
  • 한국방송통신대학교 중어중문학과 교수
  • 동 대학원 문학박사
  • 서울대학교 중어중문학과 졸업
저자작품

박홍준

저자약력
  • 서울대학교 중어중문학과 졸업
  • 중국 화동사범대학 대학원 문학박사
  • 성신여자대학교 중어중문학과 교수
  • 두보 지덕연간시 역해(한국방송통신대학교출판부, 공저)
  • 이어통속희곡 연구
저자작품

이남종

저자약력
  • 서울교육대학교 졸업
  • 한국방송통신대학교 중어중문학과 졸업
  • 서울대학교 대학원 문학박사
  • 서울대학교 규장각 특별연구원
  • 하강시 역주(도서출판 역락)
  • 하손시선(문이재)
  • 명호연시선(문이재)
  • 중국시와 시인-당대편(공저, 사람과 책)
  • 서울대학교 중국어문학연구소 객원연구원
저자작품

이석형

저자약력
  • 서울대학교 중어중문학과 졸업
  • 동 대학원 문학박사
  • 두보 초기시 역해(솔출판사, 공저)
  • 청말사학이론 연구
  • 중앙대학교 아시아문화학부 중국어문학 전공 교수
저자작품

이영주

저자약력
  • 서울대 인문대학 중어중문학과 졸업
  • 서울대학교 대학원 문학박사
  • 서울대 인문대학 중어중문학과 교수
  • 가난한 사귐의 노래(솔출판사 1998)
  • 두보초기시역해(공저,솔출판사 1999)
저자작품

이창숙

저자약력
  • 서울대학교 중어중문학과 졸업
  • 서울대학교 대학원 졸업(문학박사)
  • 서울대학교 중어중문학과 교수
  • ��중국공연예술��(한국방송통신대학교출판부, 공저)
  • ��중국고대음악사: 상고시대부터 송대까지��(솔출판사, 역서)
  • ��영원한 대자연인 이백��(이끌리오, 공역),
  • ��두보 진주동곡시기시 역해��(서울대학교출판부, 공저),
  • ��두보 재주낭주시기시 역해��(서울대학교출판문화원, 공저)
  • 『중국고대음악사고(하)』(소명출판, 역서)
  • 『북상기』(민음사, 공역)
  • 『모란정』(소명출판, 공역)
  • ��두보 2차성도시기시 역해��(서울대학교출판문화원, 공저)
  • ��두보 고체시 명편��(서울대학교출판문화원, 공저)
  • ��두보 기주시기시 역해 1��(서울대학교출판문화원, 공저)
저자작품

목차

머리말 iii
일러두기 xxi
1. 酬高使君相贈 1
고사군의 시에 화답하다
2. 卜居 8
거처를 정하다
3. 王十五司馬弟出郭相訪遺營草堂貲 14
사마벼슬의 왕씨 성 아우가 외성을 나와 초당 지을 돈을 주러 방문하다
4. 蕭八明府實處覓桃栽 17
현령 소실에게서 복숭아 묘목을 구하다
5. 從韋二明府續處覓綿竹 20
명부 위속에게 면죽을 구하다
6. 憑何十一少府邕覓榿木栽 23
소부 하옹에게 부탁하여 오리나무 묘목을 구하다
7. 憑韋少府班覓松樹子栽 25
소부 위반에게 부탁하여 소나무 묘목을 구하다
8. 又於韋處乞大邑瓷碗 28
또 위반에게 대읍의 자기 그릇을 구하다
9. 詣徐卿覓果栽 31
서경에게 가서 과일 묘목을 구하다
10. 堂成 33
초당이 이루어지다
11. 蜀相 37
촉의 승상
12. 梅雨 46
매우
13. 爲農 50
농사를 짓다
14. 有客 53
손님
15. 賓至 57
손님이 오다
16. 狂夫 61
미친 사내
17. 田舍 66
시골집
18. 江村 69
강마을
19. 江漲 74
강물이 불다
20. 野老 78
시골 늙은이
21. 雲山 83
구름 덮인 산
22. 遣興 88
기분을 달래다
23. 遣愁 92
시름을 삭이다
24. 杜鵑行 96
두견의 노래
25. 題壁上韋偃畵馬歌 101
위언이 벽에 그린 말에 부치는 노래
26. 戲題王宰畫山水圖歌 106
왕재가 그린 산수도에 장난삼아 쓴 노래
27. 戲爲韋偃雙松圖歌 112
위언의 〈쌍송도〉에 장난삼아 쓴 노래
28. 北鄰 118
북쪽 이웃
29. 南鄰 123
남쪽 이웃
30. 過南鄰朱山人水亭 128
남쪽 이웃 주산인의 물가 정자에 들르다
31. 因崔五侍御寄高彭州一絶 132
최시어를 통해 고적에게 보내는 절구 한 수
32. 奉簡高三十五使君 135
자사 고적高適에게 올리다
33. 和裴迪登新津寺寄王侍郞 138
배적이 신진사에 올라 왕시랑에게 부친 시에 화작하다
34. 贈蜀僧閭丘師兄 142
촉승 여구 사형에게 드리다
35. 泛溪 153
시냇물에 배 띄우다
36. 出郭 162
성을 나서다
37. 恨別 167
이별을 한하다
38. 散愁二首 174
시름을 푸는 시 2수
39. 建都十二韻 181
도읍을 분산 설치하였다는 소식을 듣고 지은 12운
40. 村夜 195
촌 밤
41. 寄楊五桂州譚 198
계주자사 양담에게 부치다
42. 西郊 201
서쪽 교외
43. 和裴迪登蜀州東亭送客逢早梅相憶見寄 205
배적이 <등촉주동정송객봉조매상억>을 부쳐주었기에 화답하다
44. 暮登四安寺鐘樓寄裴十迪 210
저물녘에 사안사의 종루에 올라 배적에게 부치다
45. 寄贈王十將軍承俊 214
왕승준 장군에게 부쳐 드리는 시
46. 奉酬李都督表丈早春作 217
아저씨 이 도독의 〈조춘〉 시를 받들어 화답하다
47. 題新津北橋樓得郊字 222
신진의 북교루에 쓰며 ‘교’ 자를 운자로 얻다
48. 遊修覺寺 226
수각사에서 노닐다
49. 後游 229
뒤에 다시 유람하다
50. 絶句漫興九首 232
마음 가는 대로 쓴 절구 9수
51. 客至 248
손님이 오다
52. 遣意二首 252
마음을 푸는 시 2수
53. 漫成二首 257
생각나는 대로 쓴 2수
54. 春夜喜雨 265
봄밤에 기쁘게 내리는 비
55. 春水 268
봄물
56. 江亭 271
강가 정자
57. 早起 274
일찍 일어나다
58. 落日 276
지는 해
59. 可惜 280
애석하구나
60. 獨酌 284
홀로 술을 마시다
61. 徐歩 289
천천히 걷다
62. 寒食 293
한식
63. 石鏡 296
돌거울
64. 琴臺 301
금대
65. 春水生二絶 306
봄물이 불어나서 지은 두 절구
66. 江上値水如海勢聊短述 310
강가에서 바다 같은 기세의 강물을 대하고서 애오라지 짧게 기술하다
67. 水檻遣心二首 315
물가 난간에서 마음을 풀며 지은 2수
68. 江漲 321
강이 불다
69. 朝雨 324
아침에 비가 내리다
70. 晩晴 327
비 갠 저녁
71. 高柟 330
높다란 녹나무
72. 惡樹 333
쓸모없는 나무
73. 江畔獨步尋花七絶句 337
강가에서 꽃을 찾아 홀로 걸으며 지은 절구 7수
74. 進艇 350
거룻배를 타다
75. 一室 355
집 한 채
76. 所思 358
그리운 사람
77. 聞斛斯六官未歸 363
곡사 선생이 아직 돌아오지 않았다는 말을 듣다
78. 赴靑城縣出成都寄陶王二少尹 367
청성현에 가느라 성도를 나서며 도, 왕 두 소윤께 부치다
79. 野望因過常少仙 373
들에서 바라보고 상소선에게 들르다
80. 丈人山 378
장인산
81. 寄杜位 383
두위에게
82. 送裴五赴東川 389
동천으로 가는 배오를 전송하다
83. 送韓十四江東省覲 392
부모를 뵈러 강동으로 가는 한씨를 전송하다
84. 柟樹爲風雨所拔歎 396
녹나무가 비바람에 뽑혀 한탄하다
85. 茅屋爲秋風所破歌 403
초가집이 가을바람에 파손되어 부르는 노래
86. 石笋行 409
석순의 노래
87. 石犀行 418
돌 무소의 노래
88. 杜鵑行 427
두견의 노래
89. 逢唐興劉主簿弟 439
당흥의 유주부 아우를 만나다
90. 敬簡王明府 443
왕명부에게 정중히 편지를 보내다
91. 重簡王明府 447
왕명부에게 다시 편지를 쓰다
92. 百憂集行 451
온갖 수심의 노래
93. 徐卿二子歌 456
서경의 두 아들에 대한 노래
94. 戲作花卿歌 460
화경을 희롱하여 지은 노래
95. 贈花卿 467
화경에게 주다
96. 少年行二首 473
소년행 2수
97. 贈虞十五司馬 479
우사마에게 드리다
98. 病柏 487
병든 잣나무
99. 病橘 494
병든 귤나무
100. 枯椶 501
마른 종려나무
101. 枯柟 506
마른 녹나무
102. 不見 512
만나지 못하다
103. 草堂即事 518
초당 즉사
104. 徐九少尹見過 521
서소윤의 방문을 받다
105. 范二員外邈吳十侍御郁特枉駕闕展待聊寄此作 524
원외랑 범막과 시어사 오욱이 특별히 왕림하였는데 접대를 하지 못해
애오라지 이 시를 부치다
106. 王十七侍御掄許攜酒至草堂奉寄此詩便請邀高三十五使君同到 527
시어사 왕윤이 술 들고 초당에 오기로 약속하였기로 이 시를 삼가
보내 고사군도 함께 오시기를 청하다
107. 王竟攜酒高亦同過共用寒字 532
왕윤이 술을 가지고 오고 고적도 함께 들러 모두 ‘한寒’자 운을 쓰다
108. 陪李七司馬皂江上觀造竹橋卽日成往來之人免冬寒入水聊題短作簡李公 535
이사마를 모시고 조강에서 죽교를 세우는 것을 보았는데 당일로
완성하여 왕래하는 사람들이 한겨울에 물에 들어가는 것을 면하게
됨에 짧은 시를 지어 이 공에게 편지를 보내다
109. 觀作橋成月夜舟中有述還呈李司馬 540
다리 완공을 보며 달밤에 배 안에서 쓰고 돌아와 이 사마에게
바치다
110. 李司馬橋成承高使君自成都回 543
이사마의 다리가 완성되었을 때 고사군이 성도에서 돌아오시다
111. 入奏行贈西山檢察使竇侍御 545
입주의 노래: 서산검찰사 두시어에게 드리다
112. 得廣州張判官叔卿書使還以詩代意 560
광주판관 장숙경의 편지를 받고서 심부름꾼이 돌아가는 길에 시로써
마음을 대신하다
113. 魏十四侍御就敝廬相別 564
위시어가 내 집에 와 작별하다
114. 贈別何邕 567
시를 드려 하옹과 이별하다
115. 絶句 573
절구
116. 贈別鄭鍊赴襄陽 576
양양으로 가는 정련에게 주어 이별하다
117. 重贈鄭鍊絶句 581
거듭 정련에게 드리는 절구
118. 江頭五詠 583
강가에서 읊은 다섯 영물시
119. 野望 600
들에서 바라보다
120. 畏人 604
사람을 꺼리다
121. 屛跡三首 607
자취를 감추고 지은 3수
122. 少年行 616
소년행
123. 卽事 619
즉사
124. 奉酬嚴公寄題野亭之作 622
엄공이 들 정자에 지어 부쳐준 시에 삼가 답하다
125. 嚴中丞枉駕見過 631
엄중승께서 왕림하시다
126. 遭田父泥飮美嚴中丞 636
농부를 만나 붙들려 술을 마시는데 엄중승을 칭찬하다
127. 奉和嚴中丞西城晩眺十韻 648
엄중승의 <서성만조>에 삼가 화운하여 짓다
128. 中丞嚴公雨中垂寄見憶一絶奉答二絶 656
중승 엄공이 비가 오는 가운데 날 생각해주는 절구 1수를 보내와받들어 답한 절구 2수
129. 謝嚴中丞送靑城山道士乳酒一甁 660
엄중승께서 청성산 도사의 유주 한 병을 보내주심에 감사하다
130. 三絶句 663
절구 3수
131. 戲爲六絶句 671
장난삼아 절구 6수를 짓다
132. 野人送朱櫻 691
농부가 붉은 앵두를 보내오다
133. 嚴公仲夏枉駕草堂兼攜酒饌得寒字 695
엄공께서 술과 음식을 가지고 한여름 초당을 찾아주시다
134. 嚴公廳宴同詠蜀道畫圖得空字 700
엄공의 관청서 열린 연회에서 촉도의 그림 지도를 함께 읊으며
‘공’자를 운자로 얻다
135. 戲贈友二首 703
장난삼아 벗에게 주는 시 2수
136. 大雨 709
큰 비
137. 溪漲 716
시냇물이 불다
138. 大麥行 722
보리의 노래
139. 奉送嚴公入朝十韻 726
엄공께서 입조하시는 것을 받들어 전송하는 10운의 시

시구 찾아보기 739
Abstract 757

기타안내

교환/반품/품절안내
배송안내 - 주문결재일로부터 3일 이내에 배송됩니다.
- 기타 도서, 산간지방은 다소 늦어질 수 있습니다.
반품/교환 - 마이페이지 >주문조회 에서 반품 / 교환 신청을 하시거나 고객센터 1:1 게시판을 이용하시기 바랍니다.
- 변심반품의 경우 수령 후 7일 이내, 상품의 결함 및 계약내용과 다를 경우 문제점 발견 후 30일 이내
반품/교환비용 변심 혹은 구매착오로 인한 반품/교환은 반송료 고객 부담
반품/교환 불가 사유 - 소비자의 책임 있는 사유로 상품 등이 손실 또는 훼손된 경우 (단지 확인을 위한 포장 훼손은 제외)
- 소비자의 사용, 포장 개봉에 의해 상품 등의 가치가 현저히 감소한 경우 예) 화장품, 식품, 가전제품(악세서리 포함) 등
- 복제가 가능한 상품 등의 포장을 훼손한 경우 예) 음반/DVD/비디오, 소프트웨어, 만화책, 잡지, 영상 화보집
- 소비자의 요청에 따라 개별적으로 주문 제작되는 상품의 경우 ((1)해외주문도서)
- 시간의 경과에 의해 재판매가 곤란한 정도로 가치가 현저히 감소한 경우
- 전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한 법률이 정하는 소비자 청약철회 제한 내용에 해당되는 경우
상품 품절 재고 사정에 의해 품절/지연될 수 있으며, 품절 시 관련 사항에 대해서는 이메일과 문자로 안내드리겠습니다.
소비자 피해보상
환불지연에 따른 배상
- 상품의 불량에 의한 교환, A/S, 환불, 품질보증 및 피해보상 등에 관한 사항은 소비자분쟁해결 기준 (공정거래위원회 고시)에 준하여 처리됨
- 대금 환불 및 환불지연에 따른 배상금 지급 조건, 절차 등은 전자상거래 등에서의 소비자 보호에 관한 법률에 따라 처리함
REVIEW
도서 구입문의

02-889-4424

평일: 오전 09:00 ~ 오후 06:00
점심: 오후 12:00 ~ 오후 01:00
무통장 입금정보

079-01-342071

농협
예금주: 서울대출판문화원